Why e Because: como usamos os porquês em inglês?
Spoiler: é bem mais simples do que a regra dos quatro porquês em português.
O português e o inglês podem não ser idiomas parecidos, mas ainda assim têm alguns pontos em comum. Um deles, inclusive, é o uso dos porquês, que se aplica de forma bem parecida nas duas gramáticas. Mas, você sabe quando e como usar essas palavras em inglês? Veja abaixo exemplos fáceis do uso do Why e do Because.
A utilização dos dois termos não é nem um pouco difícil de entender e esse assunto é considerado um dos mais fáceis para quem está começando a estudar o idioma. A regra é simples: o why é usado no início de perguntas e também em frases que envolvam a tentativa de entender uma causa, já o because na hora de respondê-las.
Simples, né?! Veja alguns exemplos abaixo para entender melhor e aproveite para praticar!
Exemplo 1
- Why are you crying? – Por que está chorando?
- Because I got hurt. – Porque me machuquei.
Exemplo 2
- Why waste time going to the bank when you can do it all over the Internet? – Por que perder tempo indo ao banco se você pode fazer isso pela Internet?
- Because I prefer to have contact with people instead of using the internet. – Porque eu prefiro ter contato com pessoas em vez de usar a Internet.
Exemplo 3
- Why are you always late? – Por que você está sempre atrasado?
- I wake up on time in order to be punctual. I shouldn’t be giving excuses, but that’s because the bus is always late. – Eu acordo na hora para ser pontual. Não deveria estar dando desculpas, mas é porque o ônibus está sempre atrasado.
Exemplo 4
- I was trying to understand why you left the party yesterday. – Eu estava tentando entender por que você foi embora da festa ontem.
Because I wasn’t feeling comfortable and I had worked all day. – Porque eu não estava me sentindo confortável e tinha trabalhado o dia inteiro.