Continua após publicidade

Como começar e como terminar um e-mail em inglês sem errar

Confira exemplos de saudação e de despedida para usar ao escrever e-mails em inglês

Por Alberto Costa, da Cambridge Assessment English
Atualizado em 18 mar 2020, 16h26 - Publicado em 18 mar 2020, 16h06

Se você já trabalha, ou pretende se inserir no mercado, sabe muito bem que é importante dominar um segundo idioma e que o business english vem se tornando cada vez mais uma ferramenta fundamental de comunicação para os que desejam sucesso na carreira. E pode até parecer besteira, mas na hora de escrever um simples e-mail em inglês muita gente se depara com dúvidas simples, que por vezes podem prejudicar a mensagem que precisa ser passada.

Escrever uma mensagem virtual em outro idioma não é apenas traduzir as palavras que você geralmente usaria em português. A língua inglesa é muito mais objetiva, vai direto ao ponto sem grandes rodeios e esse é o estilo ao qual precisamos nos adaptar para passar aquela boa primeira impressão no contato inicial. Então, para que esse processo fique mais simples e você não corra o risco de errar, confira abaixo algumas dicas de como redigir um e-mail em inglês:

Assunto

É importante que a pessoa saiba do que você está falando antes mesmo de abrir a mensagem. Portanto, o subject line precisa ser extremamente claro. Então, se você vai mandar um e-mail para lembrar seu colega da reunião de amanhã, o assunto precisa ser algo como: Call tomorrow 2p.m./Call amanhã às 14hrs (não esqueça de deixar claro a que fuso horário você está se referindo se for diferente do seu).

Saudação

Estabeleça o quão formal sua mensagem precisa ser. Existem algumas opções do que usar dependendo do nível de intimidade que você tem com remetente. Aqui está uma lista de exemplos partindo do menos para o mais formal:

Continua após a publicidade
  • Hello/Hi
  • Dear
  • Dear Mr./Ms. 

E não leve a tradução ao pé da letra. Nesse contexto  o “dear” funciona mais como “caro” ou “prezado” do que realmente como a tradução literal, que seria querido. Outra boa dica é, caso você esteja apenas respondendo um e-mail que já foi enviado em inglês pra você, se adeque a saudação já usada pela outra parte em retribuição.

Texto

O corpo do e-mail vai variar bastante dependendo da mensagem que você deseja passar para o destinatário, mas é sempre importante se atentar aos erros mais comuns cometidos ao escrever em inglês (já citados anteriormente aqui) e lembrar que menos é sempre mais! Ou seja, ser objetivo é a melhor saída na comunicação redigida em outro idioma.

Se você ainda não tem plena segurança no seu texto, algumas ferramentas podem te auxiliar na empreitada de escrever esse e-mail, como o Write&Improve, por exemplo. Ele é uma ferramenta que corrige redações em inglês de forma gratuita e em segundos. A plataforma pode ser uma aliada nos momentos de dúvida ou insegurança. Outra opção é o Grammarly. Basta fazer o download no computador ou no celular por meio da loja de aplicativos e ele funciona integrado ao Gmail e ferramentas do pacote Office. Sua principal funcionalidade é não corrigir apenas a escrita das palavras, mas vírgulas e preposições também. Para quem deseja ir além, a versão paga sugere até outras expressões para a mesma ideia.

Continua após a publicidade

Despedida

Por último, mas não menos importante, a despedida do e-mail em inglês também é um pouco diferente das mensagens no nosso idioma. Assim como a saudação, ela tem a ver com o grau de intimidade que você possui com o destinatário. Best regards ou best wishes são expressões bem neutras, podendo ser usadas na maioria dos casos. Já sincerely é um dos jeitos mais formais de encerrar a mensagem.

Confira as palavras que os brasileiros mais escrevem errado em inglês

Listamos, a partir da ferramenta Write&Improve, plataforma online e gratuita que corrige redações em inglês em segundos, os três erros mais recorrentes dos brasileiros na gramática para que você fuja deles. Confira a seguir:

Os 3 erros de inglês mais cometidos por brasileiros

*Alberto Costa é Senior Assessment Manager de Cambridge Assessment English, departamento da Universidade de Cambridge especializado em certificação internacional de língua inglesa e preparo de professores.

Publicidade